Medical Translation


Professional Medical Translation


Medical and Pharmaceutical translation is a highly specialized discipline and should only ever be carried out by suitably qualified translators.

That’s why we only ever use specialist translators who are doctors or biomedical engineers, have experience in your particular medical field and have language degrees. These translators are extremely highly vetted and quality controlled.

Managing regulatory compliance is one of the most critical aspects for medical device and pharmaceutical companies to deal with. Even a minor mistake can delay regulatory approval and push back a product launch. At TIMESTRANS we realize the importance of providing you with a comprehensive solution, which allows you to focus on the product, while we take care of your language needs.


How can we help?


TIMESTRANS has the expertise to provide you with the infrastructure for achieving faster time-to-market and high quality translations, offering the following advantages:

• In-depth knowledge of the pharmaceutical and medical device industry

• Highly qualified translators, editors and proofreaders

• Expertise in medical terminology

• 3rd Party review - including source English text

• Advice on creating multilingual documentation

• Reference libraries


Medical Translations Experience


For medical device manufacturers looking to enter Chinese market, localization of their products as well as accurate medical translation of their devices’ instruction manuals and documentation is essential. Our specialized medical translators and staff are dedicated to ensuring that each project for the medical industry is handled with utmost care and accuracy.


Where can we help you?


TIMESTRANS' language specialists are experienced in localizing content for medical and pharmaceutical products, working with each piece of documentation in the product cycle:

• Papers on medical science

• Treatment manuals

• Toxicity assessments

• Methods for validation

• Applications to FDA

• Summaries of electronic application

• Catalogs of designated drugs

• Clinical evaluations

• Reports about cosmetic ingredients

• Written drug manufacturing approval

• Medical equipment (manufacturing approval, manuals, catalogs)

• Applications for approval of agricultural chemicals

• Veterinary medicines, veterinary science


Terminology and Translation Memory Management


Accurate glossary and term database are the first step in ensuring translation quality. TIMESTRANS will work out a project-specific glossary with the client's reviewer if necessary and convert it to different formats for convenient reference.

Translation memory (TM) tools:
SDL Trados
STAR Transit


Quality Translation Procedures


We work within a documented quality procedure born from experience. Where required we will adopt additional quality controls in order to align with client-side process.




All TIMESTRANS translators are bound by a commercial confidentiality and corporate nondisclosure agreement. TIMESTRANS takes confidentiality and security issues very seriously. All translations remain confidential.


Contact Us


For a quote, to place an order or request more information about TIMESTRANS' Medical Translation solutions, please feel free contact us today using the form, email us or call us on:
US & China
Call: +86 10 8225 4661


We much appreciate your use of terminologies. It's incredible that you complete the large volume of translation within such a short timeframe while maintaning the consistency of terminologies.
--Travelex Currency Services Inc


Tel (7x24): +86 (10) 8225 4661 (GMT+8) | General Inquiry: | Quote: